miércoles, 13 de junio de 2012

LA TRINIDAD EXPLICADA POR LA ENCICLOPEDIA CATOLICA



Dogma: definición –
G1378
δόγμα
Dogma
De la base de G1380; ley (civil, ceremonialmente o eclesiásticamente):- edicto, acta, decreto.
Según la Enciclopedia Católica el Dogma en la Escrituras es:
“En la Sagrada Escritura se usa, en algunos casos, con el sentido de decreto o edicto de la autoridad civil, como en Lc 2,1: “Sucedió que por aquellos días salió un edicto [edictdogma ] de César Augusto”.(Cfr., Hch 17,7; Est 3, En otros, con sentido de norma de la ley mosaica, como es el caso de Ef 2,15: “Anulando en la carne la Ley de los mandamientos con sus preceptos” (dogmasin). Y también se aplica a los decretos u órdenes del Concilio Apostólico de Jerusalén: “Conforme iban pasando por las ciudades, les iban entregando, para que las observasen, las decisiones ( dogmata ) tomadas por los apóstoles y presbíteros en Jerusalén” (Hech 16,4).”

En este sentido , los Dogmas registrados en la Palabra de Dios son fundados en los decretos divinos dados por Jehová mediante su santo espíritu , mientras que los  de la IGLESIA CATÓLICA son considerados “DECRETOS DIVINOS” , que aunque carezcan de “inspiración” , hay que aceptar sin remedio.  
“Brevemente, “dogma” puede ser definido como una verdad revelada definida por la Iglesia.” (Encic. Cató)
 Pero ; ¿es cierto que el dogma de la TRINIDAD es una “verdad Revelada”?
Veamos qué dice al respecto la ENC. CAT . :
“EL DOGMA DE LA TRINIDAD La Trinidad es el término empleado para significar la doctrina central de la religión Cristiana: la verdad que en la unidad del Altísimo, hay Tres Personas, el Padre, el Hijo, y Espíritu Santo, estas Tres Personas siendo verdaderamente distintas una de la otra. De este modo, en palabras del Credo Atanasio: ""El Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios, y, sin embargo, no hay tres Dioses sino uno solo"". En esta Trinidad de Personas, el Hijo proviene del Padre por una generación eterna, y el Espíritu Santo procede por una procesión eterna del Padre y el Hijo. Sin embargo y a pesar de esta diferencia, en cuanto al origen, las Personas son co-eternas y co-iguales: todos semejantes no creados y omnipotentes. Esto, enseña la Iglesia, es la revelación en relación a la naturaleza de Dios, donde Jesucristo, el Hijo de Dios, vino al mundo a entregarla al mundo: y la cual, la Iglesia, propone al hombre como el fundamento de todo su sistema dogmático.”
 Bueno , ya que este DOGMA  es el “fundamento de todo el sistema DOGMÁTICO  de la Iglesia “ ¿ no debería estar respaldado por las Escrituras y haber sido dado a conocer por Jesús o sus Apóstoles ‘?
“En las Escrituras, aún no hay ningún término por el cual las Tres Personas Divinas sean denotadas juntas. La palabras trías( de la cual su traducción latina etrinit) fue primeramente encontrada en Teófilo de Antioquía cerca del año 180 D.C. El habla de ""la Trinidad de Dios (el Padre), su Palabra y su Sabiduría (""Ad. Autol."", II, 15).”
Según la citada enciclopedia fue sólo hasta el año 180 D.C que algún escritor hizo referencia a la TRINIDAD , y dice además que ésta no era EL PADRE , EL HIJO Y EL ESPÍRITU SANTO , sino “"la Trinidad de Dios (el Padre), su Palabra y su Sabiduría”
Entonces cabría preguntarse.. . ¿ De dónde salió este DOGMA en realidad , ya que ningún escritor cristiano ANTES DEL AÑO 180 lo mencionó ,siendo como se AFIRMA EL FUNDAMENTO DE EL SISTEMA DOGMÁTICO?
El primer credo en el cual aparece es aquel del pupilo de Orígenes, Gregorio Thaumaturgus. En su Ekthesis tes pisteos compuesto entre los años 260 and 270, escribe: Por lo tanto, no hay nada creado, nada sujeto a otro en la Trinidad: tampoco hay nada que haya sido añadido como si alguna vez no hubiera existido, pero que ingresó luego: por lo tanto, el Padre nunca ha estado sin el Hijo, ni el Hijo sin el Espíritu: y esta misma Trinidad es inmutable e inalterable por siempre. (P.G.,X, 986). Es evidente que un dogma tan misterioso, presupone una revelación Divina.”
Detengámonos en este punto y entendamos el argumento de la E.Cat. que dice : “Es evidente que un dogma tan misterioso, presupone una revelación Divina.” ¿Debería el lector común aceptar este DOGMA ,TOMANDO EN CUENTA que fue una revelación recibida hacia el tercer siglo D.C(años  260 – 270 D.C) y que no fue enseñado por Jesús ni sus Apóstoles ?
En este punto tenga cuidado el lector CATÓLICO pues según se dice “[ .. ] un dogma de fe DE la Iglesia es infalible [ .. ] El rechazo deliberado de alguno de ellos constituye pecado de herejía.”
 O sea si usted amigo lector se preguntara sobre este u otro dogma de la ICR y su relación con la VERDAD REVELADA por Los Profetas , Jesús O los Apóstoles  , el dogma de la infalibilidad ( que reza que la IGLESIA NUNCA SE EQUIVOCA)  le restringe de objetar su creencia ,so pena de declarársele HEREJE  y así nunca entenderá usted este “dogma tan misterioso” de la SANTÍSIMA TRINIDAD ni ningún otro dogma presentado como “verdad revelada” sin pruebas bíblicas de la dicha “revelaci’on” . ( compa . Sal 146 : 3 ;Rom 3 : 4 ; Prov. 3 : 5 ,6 )
Por otro lado , ¿qué pruebas se presentan para DEMOSTRAR Bíblicamente que la Trinidad se enseña en la s Escrituras ¿ veamos..:

 “PRUEBAS DE LA DOCTRINA EN LAS ESCRITURAS Nuevo Testamento La evidencia en las Escrituras culminan en la comisión bautismal de Mateo 28:20. Es evidente de la narración de los evangelistas que Cristo sólo dio a conocer la verdad a los Doce paso a paso. Primero, Él les enseñó a reconocer en El al Eterno Hijo de Dios. Al final de su ministerio, El prometió que el Padre enviaría otra Persona Divina, el Espíritu Santo, en Su lugar. Finalmente después de Su resurrección, El reveló la doctrina en términos explícitos, empujándolos a ""ir y enseñar a todas las naciones, bautizando en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo"" (Mateo 28:18).”

Y aunque se afirma que Jesús enseñó esta “verdad “ paso a paso , no encontramos evidencia de que  él haya enseñado nunca que las “TRES Personas son co-eternas y co-iguales: todos semejantes no creados y omnipotentes.” EN NINGÚN TEXTO DE LAS SAGRADAS ESCRITURAS ,
Confirmemos este punto refiriéndonos  a los textos de prueba que aporta la prestigiosa ENCICLOPEDIA CATÓLICA :
Juan 10:29,; Mateo 12:31; Mateo 28:19; 2 Corintios 13:13,;1 Corintios 12: 4-11:; Efesios 4: 4-6; I Pedro 1:2-3.; colosenses 2:9; Romanos 9:5;
Tales textos aportados como “prueba Bíblica de la Enseñanza de la Trinidad “ son en general , textos que mencionan a Jesús el Hijo de Dios ( no DIOS –Hijo) , A el Espíritu Santo ( no DIOS- E.S) , Y AL PADRE ( sí DIOS PADRE) , EN EL MISMO CONTEXTO , pero no dicen nada sobre que sean “TRES Personas  co-eternas y co-iguales: todos semejantes no creados y omnipotentes.” Contra diciendo la Palabra de Dios , que según el modelo Apostólico de enseñanza con base bíblica e inspirada dice constantemente “ ESTÁ ESCRITO” seguido de la cita bíblica textual , las supuestas “pruebas”presentadas , no tienen el soporte necesario para demostrar la veracidad de dicho dogma trinitario.

Este artículo termina aquí y espero que mediten en estas palabras inspiradas =
Gálatas 1 : 6 Me maravillo de que tan pronto se les remueva de Aquel que los llamó con la bondad inmerecida de Cristo [y se les pase] a otra clase de buenas nuevas. 7 Pero no son otras; solo que hay algunos que les están causando dificultades y que quieren pervertir las buenas nuevas acerca del Cristo. 8 Sin embargo, aunque nosotros o un ángel del cielo les declarara como buenas nuevas algo [que fuera] más allá de lo que nosotros les declaramos como buenas nuevas, sea maldito.”
Así las cosas , vemos cómo el DOGMA trinitario no fue enseñado como tal  ni por Jesús , ni por  los apóstoles , sino que fue una enseñanza posterior a los Apóstoles , una adulteración de la verdad que a mantenido alejados DE LA ADORACIÓN VERDADERA 
(Juan 4 : 23 , 24 ), 
esperen la segunda parte de esta serie , compartan y comenten , se necesita mas presencia de Testigos en internet .
de Ustedes :

Mrjjpalacios.

domingo, 10 de junio de 2012

EL VERSÍCULO QUE CAMBIO AL DIOS BÍBLICO POR UN DIOS FALSO



Trataremos de explicar cómo un versículo mal entendido por la cristiandad cambio la adoración que merece el ÚNICO DIOS VERDADERO YHWH y se la dirige a Jesús el Hijo de YHWH , a Maria, la Madre de Jesús , a los santos Apóstoles  o a un dios desconocido y FALSO de tres cabezas.
Hablaremos sobre el tema de la traducción correcta de Juan 1 : 1 c que ha generado diversas reacciones entre los amantes de la verdad en toda la historia .
 El prólogo del Evangelio de Juan, es  corto y preciso y aun así ha sido uno de los textos más difíciles de traducir y explicar del Nuevo Testamento, y uno de los que ha traído las más acaloradas discusiones y estudios
El sentido adecuado que se da a este pasaje en español ha sido fuente de serias diferencias en el área de la Traducción Bíblica. La forma más común en que encontramos este versículo en español es:
         "En el Principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios y
                                       el Verbo era Dios"( Versión Reina Valera 1995)
La mayoría de las versiones utilizan grafías similares por ejemplo La Biblia Latinoamericana, Edición Pastoral 1995 (Católica) dice:
"En el Principio era la Palabra, y la Palabra estaba ante Dios y la Palabra era Dios"
 En el común de las versiones bíblicas españolas el sentido interpretativo de la traducción de este texto se inclina por señalar que la Palabra, es decir Jesús, es Dios. Sin embargo esto no es universal. Hay unas 70 traducciones católicas, protestantes y otras a diversos idiomas que vierten este pasaje distinto a la forma tradicional.  Una de las 70, la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, editada por los Testigos de Jehová, traduce el pasaje de la siguiente manera:
                         "En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios,
                       y la Palabra era un dios" (Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras)
Esta última traducción ha traído severas críticas, en especial por apoyadores de la doctrina de la Trinidad, quienes postulan la idea de la divinidad de Jesús. Pues según su punto de vista, si Jesús fuese un "dios" fuera de Dios, cabría automáticamente la figura politeísta en este razonamiento.

La apropiada traducción se ve dificultada por dos grandes problemas: la Teología y el uso correcto de las reglas gramaticales. Es claro que el fondo doctrinal del traductor repercutirá en su interpretación del texto en cuestión :
"Usted sólo llegaría a una interpretación Trinitaria de Juan 1:1, si viene a este pasaje con una teología Trinitaria ya desarrollada. Si usted se aproxima con un estricto monoteísmo (que es lo que creo que Juan quiso expresar), entonces este pasaje sin duda apoyaría esa opinión"
William Arnold III, Colwell's Rule and John 1:1 .

La enseñanza teológica más conocida, postula que Jesús es realmente Dios, al igual que el Padre y el Espíritu Santo, en lo que se denomina la Santísima Trinidad, aquéllos que postulan esta creencia, consideran que la traducción natural es:... la Palabra era Dios. Y esta es la postura más popular. No necesariamente la verdadera o correcta.

En este punto hay eruditos que se oponen firmemente a cualquier traducción que de a entender que Jesús no es el único Dios. Por ejemplo.
El Dr. J. R. Mantey: "No es erudito ni razonable traducir Juan 1:1 como 'La Palabra era un dios'"
El Dr. Bruce M. Metzger de Princeton (Profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento): "Como cuestión de hechos sólidos, sin embargo, esa tendencia es un terrible error de traducción. Se pasa por alto totalmente una norma establecida de la gramática griega que requiere la forma "... y el Verbo era Dios."
El Dr. Samuel J. Mikolaski de Zurich, Suiza: "Es monstruoso traducir la Frase como 'y la palabra era un dios'"

En oposición, aquellos que defienden la creencia de la subordinación de Cristo a Dios, consideran que Jesús es el agente principal de Dios pero no el creador mismo, para ellos la traducción "... la palabra era un dios" y otras son preferibles.

Por otra parte hay eruditos que consideran esta traducción como posible e incluso preferible:
"Los traductores de la KJV, NRSV, NIV, NAB, NASB, AB, TEV y LB todos se aproximan a Juan 1:1 ya creyendo ciertas cosas sobre la Palabra...y están seguros que sus traducciones concuerdan con sus creencias.... Irónicamente, algunos de estos mismos traductores critican a la Traducción del Nuevo Mundo con "sesgos doctrinales" por traducir este verso literalmente, libre de la influencia de la King James Versión, siguiendo las sentencias del griego. Puede ser que los traductores de la TNM llegaran a la tarea de traducir Juan 1:1 con la tendencia que los otros traductores dicen. Lo que sucede es que su tendencia corresponde en este caso a una traducción más exacta del griego."
Beduhn in Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament chapter 11 states:
Dr. Jason BeDuhn (Universidad de Arizona) con relación al apéndice de the Kingdom Interlinear que da las razones por la que la TNM favorece la traduccion de Juan 1:1 como la palabra no era "Dios" sino "un dios" dice que: "De hecho KIT [Apendice 2A, p.1139]la explicacion es perfectamente correcta de acuerdo a lo que los mejores eruditos han dicho a este respecto.."
Murray J. Harris escribió: "De Acuerdo al punto de vista, únicamente gramatical, [QEOS HN hO LOGOS] podría interpretarse "la palabra era un dios,...." -Jesús As God, 1992, p. 60.
C. H. Dodd dijo: "Si la traducción sólo fuera problema de sustituir palabras, una posible traducción de [QEOS EN hO LOGOS]; podría ser, "La Palabra era un dios". Como una traducción palabra a palabra esto no estaría errado."

¿Politeísmo aceptado en la traducción?
Algunos sostienen que la traducción de los Testigos de Jehová: "y el Verbo era un dios", inevitablemente, pone en evidencia la existencia de "un dios" fuera de Dios. Con esto, tendríamos el problema racional del politeísmo.
En defensa de esta traducción se alega que la Biblia no niega la existencia de más de un dios, sin que ello signifique adoración politeísta o que todo otro dios sea realmente falso o contrario al creador, y aluden a varios ejemplos de uso del término dios:
Entonces Jehová se enojó contra Moisés, y dijo: —¿No conozco yo a tu hermano Aarón, el levita, y que él habla bien? [...] Él hablará por ti al pueblo; será como tu boca, y tú ocuparás para él el lugar de Dios
Éxodo 4:14,16 Reina Valera 1995
  El Señor dijo a Moisés: Mira, te hago como un dios para el faraón, y Aarón, tu hermano, será tu profeta. (B.PEREGRINO)

En ambos textos se ve como Jehová nombra dios a Moisés, por lo que se podría decir que él llegó a ser un dios, nombrado por Dios y con su aprobación, esto no significaba que los israelitas adoraran a Moisés, tampoco quería decir que Moisés fuese un dios falso o que promoviera el politeísmo.
Con respecto a cómo estamos hechos los seres humanos en general la Biblia declara:
                      "Pues lo hiciste poco menos que un dios,y lo coronaste de gloria
                                 y de honra:"Salmos 8:5 Nueva Versión Internacional
El término utilizado en hebreo aquí es elohim que significa "dioses", por lo que se pudiera traducir "lo hiciste un poco menor a los dioses". Refiriéndose a los ángeles (véase Hebreos 2:7-9), por lo tanto todos los ángeles son considerados dioses, de nuevo esto no significa que se deba adorar a los ángeles ni que todos los ángeles sean dioses falsos o que promuevan el politeismo.
                             "Yo dije: «Vosotros sois dioses y todos vosotros hijos
                                        del Altísimo;" Salmos 82:6 Reina Valera 1995

En este caso el término dios, se refiere a seres humanos que tenían el puesto de jueces en israel, los cuales no cumplieron con su trabajo. Jesús dijo: "...llamó dioses a aquellos a quienes vino la palabra de Dios..." (Juan 10:35 Reina Valera 1995).
Por otra parte en una profecía escrita unos 600 años antes de Cristo el profeta Isaías señaló algunas características del Mesías, entre ellas, que se le llamaría dios fuerte :
"Porque un niño nos ha nacido,hijo nos ha sido dado,y el principado sobre su hombro.Se llamará su nombre «Admirable consejero», «Dios fuerte», «Padre eterno», «Príncipe de paz».
Isaías 9:6

Esto da a entender que el llamar un dios al Mesías no contraviene el monoteísmo, ni tampoco significa que el Mesías sería el mismo Dios Todopoderoso. En resumen en la Biblia a siervos fieles de Dios, a humanos a ángeles y al propio Mesías, se les otorga el titulo dios, sin que esto incurra en politeísmo, ya que todos estos personajes reconocen y adoran a un único Dios Todopoderoso.
Abajo dejo un enlace donde se reúne información de las 70 traducciones (tanto católicas como protestantes que usan una forma igual o similar de Juan 1 : 1 c  a la  TNM )
http://simplebibletruths.net/70-John-1-1-Truths.htm

Por otro lado, la traducción al Copto Sahìdico, muestra que en este idioma, donde el uso de artículos definido e indefinido se corresponde con los idiomas modernos , vemos lo siguiente :
         Los hebreos no conocen un concepto de "Sustancia o Naturaleza "(gr.: Ousía) para referirse a la divinidad, sino que solo admiten el concepto hebreo de "Género" (leminóh) que en la nota de la "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras con Referencias" (Nota al pie de Gén.1:1) se explica así: "Según su género”. Heb.: leminóh; gr.: guénos; lat.: génus. Aquí el término género significa un género creado o familia genérica, su significado o definición más antigua". Ese término se refiere a seres que tienen naturaleza de "tipo", "especie" o "género" similar. Es a raíz de esto que los TJ solo reconocen “divinidad” en Cristo, en el sentido de que este sería un ser del mismo “leminóh” que Dios Padre, es decir, un espíritu de cuerpo esplendente, pero no con iguales poderes, facultades, voluntad, identidad o memoria que el Dios-Padre (que distinguen con el uso del nombre). De la misma forma en que todos los seres humanos comparten el mismo género sin ser seres fusionados.

  En esa línea también los autores del AT creían que los ángeles comparten el género divino sin ser la persona de Dios ni tener la plenitud de sus facultades exclusivas. (véase Salmo 8:5 TNM nota). Solo así, por fin, podemos entender lo que los TJ entienden cuando leen Jn 1:1. O si lo ponemos así, si usáramos otros sustantivos para clarificar:

“En el principio ya estaba Juan, y Juan estaba junto a El Hombre, y Hombre era Juan”.
Como si la última expresión pudiera ser entendida como “Juan era hombre (minúscula)”, “hombre es lo que Juan era”, “Juan era humano”, “Juan era varón” y finalmente: “Juan era un hombre”. El aspecto cualitativo puede legítimamente expresarse con un artículo indefinido en castellano, como a veces se les escapa a los mismos críticos de los TJ, como lo hace la nota de la Biblia Latinoamericana para Jn 1:1: “Yavé es un Ser todopoderoso y soberano”.
O como dice la Versión Israelita Nazarena 2011 de JUAN 1 : 1 :
(VIN2011)  En el principio existνa la Palabra y la Palabra estaba con el Todopoderoso y [el que es] la Palabra era poderoso.*

FOOTNOTES --*Juan 1:1
Esta es la traducción más literal y exacta de los textos griego y hebreo. La primera vez que aparece la palabra theós (haElohim) está con artículo definido, lo que indica personalidad; la segunda vez está sin artículo, lo que indica cualidad, o sea, que es un adjetivo. Si se vierte theós aquí como "elohim" se da la impresión errónea de que esto es un nombre, cuando es un título.

jueves, 7 de junio de 2012

ESTUDIO BIBLICO Romanos 9:5: ¿ EL CUAL ES DIOS ? DONDE DICE EL CUAL ?

ESTUDIO BIBLICO 

Romanos 9:5:
   


En ocasiones hemos encontrado a algún usuario que en defensa y prueba de la Doctrina de la Trinidad recurre al texto que analizaremos esta semana : ROMANOS 9 : 5 que en Reina-Valera- 1960 ( RV-60) se vierte de la siguiente manera :
" (RV1960)  de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. "
 La supuesta prueba de que Jesús es parte de la Trinidad se toma del supuesto que vemos en el texto :
" [ ... ] Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas "
Digo " supuesto" por un hecho en particular : ésta traducción es una traducción errada del texto griego y no expresa lo que el griego dice , paso a aclarar :
 (iBY+)  ων G3739:R-GPM de quienes οι G3588:T-NPM los πατερες G3962:N-NPM padres και G2532:CONJ y εξ G1537:PREP procedente de ων G3739:R-GPM cuales  χριστος G5547:N-NSM Ungido το G3588:T-NSN el κατα G2596:PREP según σαρκα G4561:N-ASF carne  ων G1510:V-PAP-NSM siendo επι G1909:PREP sobre παντων G3956:A-GPN de todas (cosas) θεος G2316:N-NSM Dios ευλογητος G2128:A-NSM Bendito εις G1519:PREP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades αμην G281:HEB amén 
Pasando a las pruebas vemos que no está la expresión " EL CUAL ES DIOS" que conectaría a "El Ungido" con la expresión de alabanza dirigida A "Dios bendito" .

Veamos cómo traduce este verso otra versión diferente a RV-60 :
("Kadosh")  los Patriarcas son de ellos; y de ellos, en cuanto a la zera física se refiere, vino el Mashíaj, quien está sobre todo. ¡Alabado sea YAHWEH para siempre! Amein.[58] 
 (PER)  los patriarcas; de su linaje carnal desciende el Mesías. Sea por siempre bendito el Dios que está sobre todo. Amén. 
(TNM***)  a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo segϊn la carne: Dios, que estα sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amιn. 
Así que tanto en la interlineal Griega - Español como en estas tres versiones se vierte la expresión de exclamación final de modo que se dirige a Jehová y no al Mesías de quien se terminó de hablar en el mismo texto , eso ha creado mucha confusión entre los creyentes de la Trinidad y a generado esta explicación de mi parte . 
Por otro lado no es concebible que el Apostol Pablo contradiga su propia palabra al ESCRIBIR EN ROMANOS 15 : 5 Y 6 .
Veamos otros lugares donde el mismo escritor de Romanos y el Apóstol Pedro se expresan de la misma manera de "DIOS BENDITO" EL DIOS Y PADRE DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO :

2 CORINTIOS 1 : 3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, 
EFECIOS 1 : 3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, 
1 PEDRO 1 : 3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, 
Por eso unimos nuestra voz a esta hermosa expresión de alabanza a Jehová Dios , el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo quien nos ha dado una esperanza de vida eterna mediante un hombre CRISTO JESÚS (ROMANOS 5 : 15 )

lunes, 4 de junio de 2012

ZACARÍAS 12 : 10 "Y MIRARÁN Al TRASPASARON "

ESTUDIO BÍBLICO .

ZACARÍAS 12 : 10 "Y MIRARÁN A MÍ A QUIEN TRASPASARON "

 En charlas Bíblicas es constante la acusación en contra de los Testigos de Jehová , su fe y la TNM , en cuanto que no le atribuimos la debida honra a Jesucristo , o la adoración o la Divinidad ,etc.
en este estudio trataremos de responder a estos señalamientos con ayuda del santo espíritu de Dios y de nuestro Maestro , Apóstol y Sumo Sacerdote Cristo Jesús .
 En primer lugar es necesario aclarar que las religiones "cristianas " ( Católicas o Evangélicas , Bautistas etc ) difieren con los TJ EN UN ASUNTO MUY IMPORTANTE Y ES  LA FE EN TEORÍA DE LA TRINIDAD , esta enseña que Jesús y Su Padre YHWH son la mismísima persona  , y por tanto Jesús es el Todopoderoso , tema que los TJ hemos objetado desde siempre ,
pues la Palabra de Dios enseña que Jesús es EL HIJO DEL DIOS VIVO JEHOVÁ ( JEREMÍAS 10: 10 Y MATEO 16 : 16 ).

Pasando al tema en cuestión trataré de transmitir algunos argumentos que usan los TRINITARIOS para demostrar la certeza de su dogma :
  Zac 12 : 10(RV-60) [ ... ]  y mirarán a mí, a quien traspasaron, [ ... ]

Tomando ésta cita , hay quien alega que fué a JEHOVÁ a quien traspasaron en este relato y se cumple en la persona de Jesús en la ejecución en el madero de tormento . ¿ Pero es cierto éso ?
Veamos qué dice el texto que registra el "cumplimiento " de la profecía de Zacarías :
Jua 19:37  (RV_60 ) Y también otra Escritura dice: Mirarán al que traspasaron. 
 Con esta evidencia podemos notar un "pequeño" cambio en la fraseología  de la misma versión Bíblica , esto es común pues como demostraré en este caso , la RV-60 es inconsecuente con la traducción de las palabras inspiradas .Notemos que en Zacarías dice "y mirarán a MÍ ,  a quién traspasaron" ; mientras que Juan dice " mirarán al que traspasaron" , la diferencia entre los dos versos es notable , por eso debemos ir a la fuente más confiable y sacar a luz la verdad , veamos entonces una revisión más actualizada  :

Zac 12:10 (RVA-1989) Y derramaré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén un espíritu de gracia y de súplica. Mirarán al que traspasaron 
Jua 19:37 (RVA-1989) También otra Escritura dice: Mirarán al que traspasaron. 
Aquí vemos otro detalle en la traducción , EN ESTA VERSIÓN DE LA MISMA FAMILIA , nos encontramos con una correspondencia entre la Profecía de Zacarías y La palabra de Juan , así esta profecía ya no se cumple en JEHOVÁ  sino en  Jesús , cosa que está en armonía con la manera de la TNM al verter ambos versos así :

                     "mirarán a Aquel a quien traspasaron," 


 Todo el testimonio de la escritura señala a Jesús como EL HIJO DE (Jehová) DIOS no como Jehová mismo  tal como el texto de Hebreos 3 : 1 donde se dice que Jesús es APÓSTOL ( enviado; ya resucitado en su vida celestial) y Sumo Sacerdote ( Nombrado por alguien mayor ) ambos términos que justifican la Elevada posición que RECIBIÓ Nuestro Señor Jesús de parte de Su Padre y Dios Jehová
( 2 Cor 1 :3 ; Juan 20 : 17 ) , y por lo cual los TJ nos esmeramos en OBEDECER LA VOZ DEL QUIEN FUE NOMBRADO  POR NUESTRO DIOS ( Hebreos 5 : 4,5 ) ,PARA SER SALVADOR ,LÍDER , CABEZA , COMANDANTE , SUMO SACERDOTE Y APÓSTOL A FAVOR DE NOSOTROS LOS QUE "OBEDECEMOS[ LA ] VOZ DE DIOS"
 (  HEBREOS 3 : 15 )

Pues al comparar la obra de Moisés sobre "la casa" de Dios ( Israel natural bajo el pacto antiguo) con la obra superior del HIJO sobre la "casa de Dios "(NVI 1984) ,que somos "nosotros" ( el nuevo pacto ) los que obedecemos a JEHOVÁ COMO GOBERNANTE Y SOBERANO, MÁS QUE A LOS HOMBRES Y SUS DOGMAS ANTIBIBLICOS.
("Kadosh")  Kefa y otros emisarios respondieron: "Tenemos que obedecer a YAHWEH antes que a los hombres." 
 Por tanto dejemos que sea la palabra de Dios santa la que nos guíe hacia el camino que conduce a la vida con la ayuda de nuestro Sumo Sacerdote Cristo Jesús.